|
face to face communication (socio.) : speaking to the other person face to face unlike a telephone communication. |
تواصل وجاهي |
|
factitive suffix (gramm.) : it often gets attached to noun stems in order to turn those nouns into verbs, which mean "to do something with [the noun]." A nota is a mark; notare literally means to do something with a mark (i.e., to make a mark, or simply to mark). |
لاحقة إحداثية |
|
Factive adverb(gramm.) : can create opacity, though never never in the subject position.Rudely, she insulted everyone. |
ظرف يقيني |
|
Factive construction(gramm.) : a sentence contains a factive verb |
تركيب يقيني |
|
Factive verb(gramm.) : verbs such as know, remember |
فعل اليقين |
|
Factual meaning(grmm.) : the real meaning |
معنى حقيقي |
|
Fading(phon.) : the fading of a sound before finishing talking |
هبوط |
|
Fading juncture(phon.) |
وقفة هابطة |
|
Falling diphthong(phon.) : a diphthong composed of a vowel followed by a less sonorous glide |
صائت ثنائي هابط |
|
Falling rhythm(poet.) : rhythm with stress occurring regularly on the first syllable of each foot |
إيقاع هابط |
|
false analogy(psycho./app.) : In an analogy, two objects (or events), A and B are shown to be similar |
قياس خاطئ |
|
False beginner(app.) : a beginner who have a little background knowledge ,but they but him in a beginner’s class because this knowledge insignificant. |
مبتدئ غير حقيقي |
|
False ellipsis(gramm.) : the deletion of a segment which doesn’t have an equivalent in the same construction |
حذف خاطئ |
|
False start(psycho.) : sounds or words said by the speaker then changes to another words or sounds |
بداية خاطئة |
|
False vocal folds(physio.) : has a small sac between its two folds |
أوتار صوتية زائفة |
|
Familiar speech(socio.) : It is a speech usually to familiar people |
كلام الألفة |
|
Familiarity(socio.) : a state of close relationship which designate the kind of speech |
ألفة |
|
Familiar(ity) form(socio.) : the form which is used to express familiarity |
صيغة الألفة |
|
Familiarity marker(gramm.) : a suffix which indicates familiarity |
واسم الألفة |
|
Family of languages(ling.) : languages which are related. |
عائلة لغوية |
|
Family of words(comm.) : words related to one topic e.g. colors. |
عائلة كلمية |
|
Family terms(comm.) : terms of kinship |
مصطلحات القرابة |
|
Family tree(ling.) : a tree diagram show the relations between a family |
شجرة لغوية |
|
Family tree theory(ling.) : a theory by A.Shcleicher , a theory that describes language change in terms of genetically related languages developing in successive splits from a common parent language, such as Indo-European, as depicted by a family tree diagram. |
نظرية الشجرة اللغوية |
|
Favorite sentence (gramm.) : a sentence represents the common usage of sentences in a language. |
جملة مفضلة |
|
Feature(ling.) : is a concept applied to several fields of linguistics, typically involving the assignment of binary or unary conditions which act as constraints. |
معلم (ج .معالم) |
|
Felicity conditions(ling.) : formulation of Speech act theory, a performative utterance is neither true nor false, but can instead be deemed "felicitous" or "infelicitous" according to a set of conditions whose interpretation differs depending on whether the utterance in question is a declaration |
شروط الاستخدام |
|
Feminine(gramm.) : of, relating to, or constituting the gender that ordinarily includes most words or grammatical forms referring to females |
مؤنث |
|
Feminine ending(poet.) : is a term that refers to the final syllable or suffixed letters that mark words as feminine. |
مقطع مذيل |
|
Feminine rhyme(poet.) : is a rhyme that matches two or more syllables, usually at the end of respective lines. Often the final syllable is unstressed. |
قافية ثنائية المقاطع |
|
Feminization(gramm.) : to cause (a male) to assume feminine characteristics. |
ثأنيث |
|
Field linguistics(ling.) : is a curriculum in linguistics which uses filed studies. |
علم اللغة الميداني |
|
Field of discourse (socio.) |
مجال الحديث |
|
Field study(ling.): a topic which is considered a discourse topic. |
دراسة ميدانية |
|
Field theory(sem.) : a theory in semantics says that a sense of a word should be taught in relation to words in same semantic relation. |
نظرية المجال الدلالي |
|
Field work(ling.) : the means that a linguist obtain his linguistics information. |
عمل ميداني |
|
Figurative language(styl.) : refers to words, and groups of words, that exaggerate or alter the usual meanings of the component words |
لغة مجازية |
|
Figure of rhetoric(styl.) : an artful deviation in the form taken by a statement |
مجاز |
|
Figure of syntax(styl.) : is an intentional deviation from the ordinary construction of words |
مجاز نظمي |
|
Filled pause(phon./psycho.) : Other sounds or non-lexemes |
وقف غير صامت |
|
Filler class(gramm.) : words or phrases that take a place in a linguistics construction |
صنف مالئ |
|
Filter(phon.) : a machine which used to distinguish between frequencies in a given frequency |
مصفاة |
|
Filtered speech(phon.) : a modified speech after going in to a filter |
كلام مصفى |
|
Filtering(gramm.) : the falling of some phrase markers |
تصفية |
|
Final(ling.) : is a characteristic to a linguistic segment which is in the end of a collection |
ختامي |
|
Final devoicing(phon.) : voiced obstruents in the syllable coda or at the end of a word become voiceless. |
تهميس ختامي |
|
Final ellipsis(gramm.) : ellipse some words from the end of a sentence or phrase |
حذف ختامي |
|
Final inflexion(gramm.) : adding a suffix to the end of a word |
تصريف ختامي |
|
Final rhyme(poet.) : end of a rhyme |
قافية ختامية |
|
First articulation(ling.) : is dividing the word into two pieces by A.Martinet |
انبناء اول |
|
First language(comm.) : the language which a child acquires from his parents and community |
لغة أولى |
|
First language(comm.) : the language preferred by a multilingual person |
لغة مفضلة |
|
First person pronoun(gramm.) : a pronoun refers to the speaker or another person |
ضمير المتكلم |
|
First possessive(gramm.) : an adjective to possessive |
ملكي أول |
|
Firthian linguistics(ling.) : linguistic studies and curriculums by J.R.Firth |
علم اللغة الفيرثي |
|
Flat(phon.) : of a tone is to lowered a half step in pitch |
منبسط |
|
Fluency(comm.) : able to speak or write smoothly |
طلاقة |
|
Flyting(poet.) : cursing in poetry |
مهاجاة |
|
Folk etymology(ling.) : a modification of a linguistic form according either to a falsely assumed etymology, as Welsh rarebit from Welsh rabbit, or to a historically irrelevant analogy, as bridegroom from bridegome. |
تأثيل شعبي |
|
Folk linguistics(comm.) : popular linguistics |
علم اللغة الشعبي |
|
Folk word(comm.) : popular word |
كلمة دارجة |
|
Foreign accent(socio) : an accent that distinguishes one from other in another accent origin |
لكنه الأجنبي |
|
Foreign language(comm.) : second language |
لغة أجنبية |
|
Foreignism(ling.) : a foreign custom, mannerism or word |
كلمة دخيلة |